samedi 28 février 2009

d'autres coupons

15 Nicole B

16 Denis

17 Estelle B
18 Geoffroy B
19 Yves
20 Patricia


21 Cédric

22 Violette

23 André

mercredi 25 février 2009

en congès

je suis en congès chez ma môman,
les prochains messages viendront quand je rentrerai
biz et bonne pause


i am in hollidays to my mums'
next posts will come when i'll be back
xoxo and enjoy the break

dimanche 15 février 2009

commande de 2 pochettes

Elles sont pour ma maman
(These are for my mummy)


quand on aime on ne compte pas
encore on m'en demande, encore j'en fais et je ne me lasse toujours pas
( yet on request for these little pocket, I still do and I am not tired yet)



Celle ci est un peu spéciale : c'est moi qui ai fait le tissu!

J'ai récupéré le fond en "napperon" sur print a day (voir le lien dans la liste sur la droite),

que j'ai imprimé sur un tissu blanc, ainsi que les dessins de mes fils !

C'est bien le papier transfert, on peut en faire des choses avec! (et des idées j'en ai encore plein, mais c'est le temps qui manque le plus, pour tout faire! )

(This one is a bit special: it's me who made the fabric!

I recovered the bottom "doily"on "print a day" (see link in the list on the right)

I printed on a white tissu, and even drawings of my sons!

The transfer paper is great, you can do lot of things with it! (and I have plenty ideas , but the time is missing the most,to do everything!))

jeudi 12 février 2009

danse africaine au coin du feu

Acrylique sur châssis entoilé 30/40 cm 02/2008

Perles et paillettes font les étincelles qui volent au dessus du feu

Du papier de soie froissé donne de l'effet à la partie basse de la toile


( Acrylic on canvas 30/40 cm 02/2008
Beads and sequins are the sparks that fly above the fire
Crumpled silk paper give effect to the bottom of the canvas)

mercredi 11 février 2009

cadeau de naissance

des petites couvertures en polaire avec des coeurs et les prénoms appliqués et la date de naissance, le poids et la taille brodés
(small fleece blankets with hearts and names appliqués and dates of birth, weight and size embroidered)
une pour la fille de ma cousine
(one for my cousin daugther )
l'autre pour le bébé d'ami
( the other for a friend's baby)


j'en avais fait d'autre mais j'ai perdu les photos

l'une des premières a été pour une petite fille qui a maintenant 5 ans
et sa maman m'en remercie encore
et c'est en pensant à elle et au plaisir qu'elle a eu quand je lui ai offert cette couverture, que j'ai toujours autant de plaisir à en faire d'autres

(I had made many other,
but I lost the pictures
one of the first was for a girl who is now 5 years
and his mother thanked me again for it
and thinking about it and see how she was pleased when I offered this coverage, I always enjoy to make other)

mardi 10 février 2009

la trousse pour thomas


Il n'avait eu que le pochon,, je lui devais une trousse depuis le nouvel an

la voilà et, comme les autres, elle est assortie à son pochon avec son initiale
et toujours dans le jean s de papa


(He had the little bag , since the New Year I had to make him a kit
and, like others, it match to his little bag with his initial and always in jeans s Dad)

lundi 9 février 2009

bloc note de kokeshi




papier trouvé sur le blog de print a day (un blog plein de jolies choses) et imprimé
tout le monde sait maintenant que je les aime ces petites poupées

(paper found on the blog "print a day" (a blog full of pretty things) and printed
now everyone knows that I love these little dolls)

dimanche 8 février 2009

porte feuille et chéquier



il y avait déjà ce protège chéquier là! voici la nouvelle génération

(there were already protects checkbook there! Here is the new generation)



c'est la version hiver avec le porte carte assorti

J'ai même fait une petite couverture en patch pour mon agenda de sac

Il n'été pas beau tout nu, j'en avais même honte, c'est vous dire !

Maintenant je le sors et j'en suis fière!!

(it is the winter version with the card holder
I even made a little patch to cover my bag calendar
It was not beautiful naked, I was even ashamed, you see!
Now I get it out and I'm proud!)





samedi 7 février 2009

recette de florentin

les florentins du nouvel an

j'avais dit que je donnerais la recette, en plus c'est roman photo

(merci à fabienne pour la séance photo)


(the Florentine New Year

I said I would give the recipe, it is novel and more photo

(thank you to fabienne for the photo session))
Mélanger 30 g de miel

100 g de crême fraiche

95 g de sucre


Porter à ébulition


incorporer
60 g d'amandes éfillées
100 g de fruits confits variés

Bien mélanger
Etaler sur une feuille de papier cuisson


Enfourner dans un four à 200°c

15 minutes

Surveiller la couleur
et sortir selon son gout plus ou moins doré

Une fois la plaque de caramel refroidie, napper de chocolat fondu
Ca y est c'est fini
Moi je casse tout ça en plein de tous petits bouts
Servir au café ou quand on veut à tout autre moment de la journée
mais attention ça se mange sans faim et sans fin ( moi je n'arrive pas à m'arrêter, c'est pourquoi je n'en fais pas souvent!)
(I break it all to small pieces Serve with coffee or when you want at any time of day but watch it we eat it without hunger and without end (I can not stop, so I won't do it often!))

vendredi 6 février 2009

défi #8 ma montre

et on reste toujours à l'aquarelle avec des réhauts à l'encre de chine noir et blanche
( and it's always in watercolor with highlights in black ink and white ink )

jeudi 5 février 2009

les premiers coupons


Voilà déjà les premiers coupons récupérés pour le bai jia bei de ma grand mère


01 Clara T





02 Christine L




03 Christophe





04 Sophie




05 Sam



les premiers coupons

06 Thomas W

07 Brice W




08 Pierre W

09 Alexandre W




10 Jacques B
11 FrançoiseB



12 Sébastien C


13 Laurence



14 Eliane LR

mercredi 4 février 2009

le faune

Aquarelle sur papier épais de 18/13 cm

Petit faune d'autonme qui attend le printemps

Réserve de mon faune par drawing gum et fond réalisé par la technique apellée du pointillé, dans mon livre sur les fées.

Dans lequel on trouve des explications pour des effets (comme celui ci), on y trouve aussi les proportions et postures du corps (humain ou de fée) des détails de mains, pieds, bouches, ailes, vêtements ou accessoires de fées.

Je le trouve très bien, pour mon niveau d'expérience et de connaissance en aquarelle

(Watercolor on thick paper 18/13 cm

Faun of autumn waiting for the spring

The faun reserved by drawing gum and background produced by the technique called "dotted" in my book about fairies.

In which there are explanations for some effects (like this one), there are also the proportions and postures of the body (human or fairy) details of hands, feet, mouths, wings, clothing or fairies' accessories.

I find it very good for my level of experience and knowledge in watercolor)




mardi 3 février 2009

sac en jeans

voilà un joli petit sac en jeans rebrodé de fleurs
vraiment tout simple

(this is a nice little jeans bag embroidered with flowers, really simple to do)

inspiré de celui dans le MCI n°49 été 2003


( inspired by the one in the MCI n°49 summer 2003)